dedo Vasiľ (ded_vasilij) wrote,
dedo Vasiľ
ded_vasilij

SPUTNICHOK, приключения в Словакии (Part V)

При контроле в государственной лаборатории по контролю лекарств Словакии было обнаружено, что вакцины контрабандно прибывшие в страну не идентичны с теми, о которых было написано в статье журнала The Lancet.

[Цитата и ссылка]

Iné ako v Lancete

Dôležitým zistením je, že vakcíny dovezené na Slovensko nie sú úplne identické s vakcínou, ktorej výsledky účinnosti a bezpečnosti boli publikované v prestížnom časopise The Lancet. Nie sú totožné ani s vakcínami, ktoré sa používajú v iných krajinách. Podľa informácií Denníka N to znamená, že nemajú rovnaké parametre a charakteristiky.

ŠÚKL nedostal ani úplne kompletnú dokumentáciu k výrobe, účinnosti a bezpečnosti podľa noriem platných v EÚ.

Tags: sputnichok v
Subscribe

  • Если не я, то кто?

    Если во времена головокружительного от успехов строительства социализма в одной отдельно взятой стране ты на очередном перегибе истории не стал…

  • Нуль ака Зеро. (FAQ Ю)

    И ведь столько лет на виду, а не дотумкали, малахольные. А ещщщо вилиииикий и магууучий, а простенькую эту этимологию и не прокумекали.…

  • Шершавый язык динозавров и мерзких гад.

    motto: “Monstrum horrendum, informe, ingens, cui lumen ademptum latrat in russian” “Чудище обло, озорно, огромно, стозевно и лаяй ... парусски” © 70…

  • Post a new comment

    Error

    Comments allowed for friends only

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 10 comments

  • Если не я, то кто?

    Если во времена головокружительного от успехов строительства социализма в одной отдельно взятой стране ты на очередном перегибе истории не стал…

  • Нуль ака Зеро. (FAQ Ю)

    И ведь столько лет на виду, а не дотумкали, малахольные. А ещщщо вилиииикий и магууучий, а простенькую эту этимологию и не прокумекали.…

  • Шершавый язык динозавров и мерзких гад.

    motto: “Monstrum horrendum, informe, ingens, cui lumen ademptum latrat in russian” “Чудище обло, озорно, огромно, стозевно и лаяй ... парусски” © 70…