April 2nd, 2020

Стакан наполовину полон

Но нельзя не признать и положительных моментов. Например, весь инфантильный мир золотого миллиарда моментально забыл о таких наиважнейших вопросах, как подсчет количества полов, борьба за гендер, марши за бодипозитив, войны за феминитивы, вегетарианская инквизиция и прочая ебатень, которой он сходил с ума от жира, и занялся своей прямой обязанностью - обосравшись от страха, выживать как вид на этой планете.
Добро пожаловать во взрослый мир.



Collapse )
LIMA

FAQ Ю: Картошка/ murphy / praties / poptato / картопля / brambory / Kartoffeln / zemiaky / krompir?

Карантинный вопрос для всесторонних специалистов:
Разбираетесь ли вы в сортах картохи так, как разбираюсь в них я, простой и незамысловатый пенсионер (евро)союзного значения?
Можете ли вы по виду, цвету, величине, наименованию, маркировке, цене... сразу определить, какая именно бульбы лежит перед вами на прилавке, и какую надо купить для пюре, для чипсов, для варки в суп, какую нужно в салат, а какую в пастуший пирог с мясом?
А то развелось специалистов в жежехах, хуй ногу сломит, во всем подряд разбираются, а сказать и посоветовать толком не могут.
И так валяйте друзья, советуйте:...
LIMA

My comment 'Как Путин и Собянин наживаются на трупах'

Относительно ‘стыдное’ или ‘стеснялись’: это авторское послесловие 1990 года реально существует в переводных изданиях Милана Кундеры. Я не думаю, что отсутствие этого текста в русскоязычном издании, свидетельствует о том, что кто-то у нас, на Западе, вероятно, устыдился. Полагаю, что в России на русский язык тексты переводят российские переводчики, руководствуясь соображениями российской цензуры и официальными запретами. Но это никак не связано с желанием автора или неким ‘стыдом’ зарубежных издателей или интеллектуалов.
Полагаю, что Вам известна, ставшая уже хрестоматийной, полемика Бродского и Кундеры (Кундера contra Достоевский), из которой я к своему несчастью узнал об имперской, российской и до тех пор потаённой грани характера Иосифа Бродского.
И еще: Россия все более брутально отрубает себя от Мира и цивилизации. На русский язык не переводятся и в России не издаются очень многие замечательные и широко известные в Мире книги. Их список велик. За последние годы нет изданий Светланы Алексиевич. Если бы не Киев, книга “Bloodlands” by Timothy Snider, так и не появилась бы на русском. Нет переводов Пола Джонсона (Интеллектуалы..). Но если я ошибаюсь, поправьте меня, буду признателен.




View the entire thread this comment is a part of